구태: 입 "구" 클 "태" 의 한자음으로 표기한 말이며, 입큰 벵에돔이라는 의미입니다. 일본어 발음으로 "구찌부토" 라고 합니다.
미장: 꼬리 "미" 길 "장"의 한자음 표기이며, 긴꼬리 벵에돔이라는 의미 입니다. 일본어 발음으로 "오나가" 라고 합니다.
미장: 꼬리 "미" 길 "장"의 한자음 표기이며, 긴꼬리 벵에돔이라는 의미 입니다. 일본어 발음으로 "오나가" 라고 합니다.
"구로메지나"는 일본어로 "검은 벵에돔"이라는 의미입니다. 그런 말은 잘 들어보지 못했습니다. 일반 긴꼬리 벵에돔은 그냥 "오나가 구레"라고 하고 갈색 빛이 감도는 긴꼬리 벵에돔을 "차구레"라고 하는 것으로 알고 있습니다.
일본에서는 관서, 관동 지역마다 벵에돔을 "구레" , "메지나" 로 다르게 불리며, 감성돔도 "치누", "구로다이" 라고 다르게 불리우는 것으로 알고 있습니다.
감성돔의 "구로다이"와 벵에돔의 "구레"가 합쳐진 듯한 "구로메지나"는 제가 잘 들어보지 못했는데, 그런 명칭으로도 불리우나요?
일본에서는 관서, 관동 지역마다 벵에돔을 "구레" , "메지나" 로 다르게 불리며, 감성돔도 "치누", "구로다이" 라고 다르게 불리우는 것으로 알고 있습니다.
감성돔의 "구로다이"와 벵에돔의 "구레"가 합쳐진 듯한 "구로메지나"는 제가 잘 들어보지 못했는데, 그런 명칭으로도 불리우나요?
"오나가"가 물까치라는 의미도 있지만, 낚시 용어에서는 긴꼬리(미장) 벵에돔이라는 의미로 알고 있습니다.
물고기 이름을 관서(오사카 지방)과, 관동(도쿄 수도권)지방별로 다르게(관서에서는 구레, 관동에서는 메지나) 불리우며, 또 별도로 별칭이 존재합니다.
예를 들어 강담돔은 일본어로 "이시가끼다이(돌담돔)"라고 하는데, 성체가 되면 입 주변이 하얗게 변한다고 "구찌시로"
일반벵에돔(구레, 또는 메지나)은 입이 크다고 "구치부토(구태) 구레"
긴꼬리벵에돔은 꼬리가 길다고 "오나가(미장) 구레" 라고 불립니다.
그리고 긴꼬리 중에 갈색을 띄는 놈이 있는데, 이를 "차구레"라고 합니다.
물고기 이름을 관서(오사카 지방)과, 관동(도쿄 수도권)지방별로 다르게(관서에서는 구레, 관동에서는 메지나) 불리우며, 또 별도로 별칭이 존재합니다.
예를 들어 강담돔은 일본어로 "이시가끼다이(돌담돔)"라고 하는데, 성체가 되면 입 주변이 하얗게 변한다고 "구찌시로"
일반벵에돔(구레, 또는 메지나)은 입이 크다고 "구치부토(구태) 구레"
긴꼬리벵에돔은 꼬리가 길다고 "오나가(미장) 구레" 라고 불립니다.
그리고 긴꼬리 중에 갈색을 띄는 놈이 있는데, 이를 "차구레"라고 합니다.
https://www.zukan-bouz.com/sp/com/%E3%83%A1%E3%82%B8%E3%83%8A
참고하시기바랍니다
자꾸만 낚시꾼들만부르는 별칭을보시고 말씀하시는거같네요
참고하시기바랍니다
자꾸만 낚시꾼들만부르는 별칭을보시고 말씀하시는거같네요
차구레는..갈색 긴꼬리벵에돔을 차구레인줄 압니다...맛도 더 있는줄 알구요.
일본낚시사이트 조행기에도..긴꼬리랑..차구레는 구분해서 표현하구요..야후재팬질문란 보니깐..차구레대한 명확한 연구결과가 없다고 하네요..중요한건..일본 낚시사이트 낚시인들은 긴꼬리.차구레는 다르게 표현하는걸 볼수 있습니다.
일본낚시사이트 조행기에도..긴꼬리랑..차구레는 구분해서 표현하구요..야후재팬질문란 보니깐..차구레대한 명확한 연구결과가 없다고 하네요..중요한건..일본 낚시사이트 낚시인들은 긴꼬리.차구레는 다르게 표현하는걸 볼수 있습니다.
차구레가 다른종이 아니고 대형의 긴꼬리들,,대형들 색이 보통 엷어서
차색을띄어서 차구레라고 하는것입니다
맛도 더있다는건 속설이고 일본에서도 긴꼬리는 맛있는어종으로
통하지않습니다
거의 등푸를고기를 최고로치거나 눈볼대,게르치,금눈돔같은걸
최고로치죠 돔류는 참돔빼고 맛을논하지않음
차색을띄어서 차구레라고 하는것입니다
맛도 더있다는건 속설이고 일본에서도 긴꼬리는 맛있는어종으로
통하지않습니다
거의 등푸를고기를 최고로치거나 눈볼대,게르치,금눈돔같은걸
최고로치죠 돔류는 참돔빼고 맛을논하지않음
박지님이 올리신 사이트에 들어가서 "구로메지나" 명칭의 설명을 보니 한자,학명유래어로 "구로메지나"로 표기되어 있네요!
그리고 그 사이트 내용에는 '대표적명칭'을 "오나가구레"라고 분명히 적시되어 있구요!
저는 대표적명칭으로 말했던거고, 박지님은 한자,학명유래어로 말씀하신 거 같네요!.
근데 (관서지방) 일본인들은 일반적으로 "오나가구레" 또는 줄여서 그냥 "오나가"라고 부르지, 한자,학명유래어로 부르는 건 잘 못봤습니다. 그래서 제가 학명유래어까지는 몰랐구요!.
저는 아무튼 "구태"라는 용어를 쉽게 설명할려다가 한자, 학명유래어까지 나오게되면서 아규가 생길지 몰랐네요!.
그리고 그 사이트 내용에는 '대표적명칭'을 "오나가구레"라고 분명히 적시되어 있구요!
저는 대표적명칭으로 말했던거고, 박지님은 한자,학명유래어로 말씀하신 거 같네요!.
근데 (관서지방) 일본인들은 일반적으로 "오나가구레" 또는 줄여서 그냥 "오나가"라고 부르지, 한자,학명유래어로 부르는 건 잘 못봤습니다. 그래서 제가 학명유래어까지는 몰랐구요!.
저는 아무튼 "구태"라는 용어를 쉽게 설명할려다가 한자, 학명유래어까지 나오게되면서 아규가 생길지 몰랐네요!.







